ترامپ: از ریاست‌جمهوری خوشم آمده

عمومی

دونالد ترامپ در گفت‌وگو با روزنامه فایننشال‌تایمز از رابطه با چین، بحران کره، توییتر و برگزیت می‌گوید

به ميانه‌هاي مصاحبه كه مي‌رسد، خبرنگار روزنامه انگليسي«فايننشال‌تايمز» از دونالد ترامپ مي‌پرسد آيا به‌خاطر پست‌هاي توييتري تند و توهين آميزش عليه برخي چهره‌هاي سياسي، رقبا و ديگر كشورها احساس پشيماني مي‌كند؟

ترامپ اندكي مكث مي‌كند و مي‌گويد: «من هرگز پشيمان نمي‌شوم.» دوره رياست‌جمهوري دونالد ترامپ مثل هيچ دوره ديگري در تاريخ 230ساله آمريكا نيست. او نخستين رئيس‌جمهور آمريكاست كه هيچگاه تجربه كار سياسي يا نظامي نداشته است. ترامپ در تمام عمرش فقط ثروت داشته و شهرت؛ شهرتي كه پيش از تكيه زدن به صندلي رياست‌جمهوري، به‌خاطر مجري‌گري در يك برنامه سرگرم‌كننده تلويزيوني به‌دست آورده بود. او يك «پوپوليست» تمام‌عيار است؛ در عين حال ثروتمندترين كابينه تاريخ آمريكا را هم دور خود جمع كرده است. برخلاف رويه، خانواده‌اش را در كاخ سفيد مستقر كرده و به آنها پست‌هاي مشورتي داده است.

ترامپ سر جنگ دارد؛ با همه. با رسانه‌هاي آمريكا، با چهره‌هاي مطرح از هر دو حزب جمهوريخواه و دمكرات، با چين، با كره‌شمالي، حتي با متحدان ديرينه‌ آمريكا در اروپا. او سال گذشته با پيروزي در انتخابات همه را مات و مبهوت كرد؛ نظرسنجي‌ها، مراكز تحقيقاتي، تحليلگران، رسانه‌ها، همه را. اينها همه در كنار هيلاري كلينتون دمكرات «بازنده» انتخابات بودند و ترامپ «برنده».

دونالد ترامپ را نه از نگاه منتقدانش بلكه از دريچه سخنان خودش بايد شناخت. از توييت‌هايش، سخنراني‌هاي هيجاني‌اش و موضعگيري‌هاي گاه و بي‌گاهش. پاسخ‌هاي ترامپ به سؤال‌هاي فايننشال‌تايمز، يك قدم ما را به شناخت او نزديك‌تر مي‌كند. مهم‌ترين بخش‌هاي مصاحبه تفصيلي اين روزنامه با دونالد ترامپ پيش روي شماست.

  • شما را استاد معامله و دادوستد مي‌دانند؛ شي جين‌پينگ، رئيس‌جمهور چين، چند روز ديگر براي ملاقات با شما به آمريكا سفر مي‌كند. آيا با او هم مي‌توانيد كنار بياييد؟
  • من خيلي براي او احترام قائلم. من براي چين احترام قائلم. اصلا بعيد نيست در نهايت به توافقي برسيم كه به نفع هر دو كشور باشد. من اميدوارم.
  • احتمالا در مورد كره‌شمالي و راه‌حلي در مورد اين كشور هم مذاكره مي‌كنيد؟
  • بله، حتما در مورد كره‌شمالي مذاكره خواهيم كرد. چين نفوذ زيادي روي كره‌شمالي دارد. چين بايد تصميم بگيرد؛ در مورد كره‌شمالي آنها يا در كنار ما هستند يا نيستند. اگر در نهايت تصميم بگيرند كه در مورد كره‌شمالي به ما كمك كنند، براي خود آنها خوب است اما اگر خلاف اين تصميم را بگيرند، اين براي هيچ‌كس خوب نيست.
  • چه مشوقي به چين پيشنهاد مي‌كنيد؟
  • فكر مي‌كنم تجارت مشوق خوبي باشد. همه بحث‌ها بر سر تجارت است.
  • موازنه تجاري منفي آمريكا با چين را چطور مي‌خواهيد پايين بياوريد؟
  • به چيني‌ها مي‌گويم كه امكان ادامه تجارت با آنها به شكل كنوني وجود ندارد. اين وضعيت خيلي ناعادلانه است.
  • آيا به‌دنبال اين هستيد كه روي كالاهاي چيني تعرفه بگذاريد؟
  • الان قصد ندارم در مورد تعرفه‌ها صحبت كنم؛ شايد دفعه بعدي كه باهم گفت‌وگويي داشته باشيم در اين مورد هم صحبت كنيم. من به توازن اعتقاد دارم. مبادلات تجاري ميان ما و چين توازن ندارد. وقتي بحث تعرفه‌گذاري پيش مي‌آيد، اين يعني اينكه توازن ميان دو طرف برقرار نيست. وقتي پاي دستكاري ارزش پول و تنزل نرخ برابري پول وسط مي‌آيد، چيني‌ها قهرمان جهان هستند. آمريكا هيچ‌وقت در مورد اين كارهاي چين مدرك و سرنخي نداشته است؛ دولت‌هاي قبلي نداشته‌اند، منظورم فقط اوباما نيست؛ هيچ كدام از دولت‌هاي قبلي نداشته‌اند، اما من دارم.
  • ماجراي توافق با چين چقدر جدي است؟ آيا ممكن است با آنها در مورد حل بحران كره به نتيجه‌اي برسيد كه در نهايت به خروج نيروهاي آمريكايي از اين شبه جزيره منتهي شود و واقعا تغييري در اين منطقه ايجاد كند؟
  • خب، اگر چين به‌دنبال حل مسئله كره‌شمالي نباشد، ما خودمان اين كار را مي‌كنيم. اين همه‌‌چيزي است كه مي‌توانم به شما بگويم.
  • و فكر مي‌كنيد بدون كمك چين بتوانيد مسئله كره‌شمالي را حل كنيد؟
  • كاملا.
  • رو در رو؟
  • فقط مي‌گويم كاملا اين مسئله را حل مي‌كنيم؛ همين.
  • احتمالا در مذاكره با شي جين‌پينگ اول از موضوع كره‌شمالي شروع مي‌كنيد تا به موضوع تجارت برسيد يا برعكس؟
  • قطعا نمي‌گويم. خب، ما ديگر آن آمريكايي نيستيم كه قبل از آغاز حمله بگوييم مي‌خواهيم حمله كنيم. قبلا هم گفته‌‌ام؛ مي‌خواستند به موصل حمله كنند از 4‌ماه قبل مي‌گفتند 4‌ماه ديگر به موصل حمله مي‌كنيم.‌ماه بعد مي‌گفتند 3‌ماه ديگر به موصل حمله مي‌كنيم؛ 2‌ماه ديگر؛ يك‌ماه ديگر. چرا در اين مورد حرف مي‌زدند؟ اصلا لازم نيست همه‌‌چيز را گفت.
  • آقاي رئيس‌جمهور، زبان شما خيلي تندتر از روساي جمهور قبلي است…
  • اميدوارم…
  • …يعني به آن افتخار مي‌كنيد؟
  • خب شيوه آنها جواب نداده است. ببينيد ما 800ميليارد دلار كسري تجاري داريم. خاورميانه هم يك آشفته‌بازار است. آمريكا اصلا نبايد وارد خاورميانه مي‌شد. من هميشه منتقد اين اقدام بوده‌ام. در نهايت هم به حرف من رسيده‌اند.
  • آن چيزي كه دنيا را گيج كرده اين است كه آيا اتفاقاتي كه در آمريكا مي‌افتد يك مانور زيركانه است يا واقعا شما قصد داريد نظم ليبرال حاكم بر جهان پس از جنگ جهاني را تغيير دهيد؟
  • اين مانور نيست. اينها مسائل جدي است كه در جهان در جريان است. اين مانور نيست؛ فقط حرف نيست. آمريكا به اندازه كافي حرف زده است و شما شاهد بوده‌ايد كه اين حرف‌ها ما را به كجا برده است؛ به ناكجا.
  • مردم وقتي به سخنان شما نگاه مي‌كنند، مي‌ترسند. آنها مي‌گويند اين رئيس‌جمهور برخلاف روساي جمهور قبل از خود، واقعا به ارزش اتحادهاي جهاني اعتقادي ندارد.
  • اتحادها هميشه هم براي ما نتيجه‌بخش نبوده‌اند اما من به اتحاد معتقدم. من به برقراري روابط معتقدم. به شراكت هم اعتقاد دارم. اما اتحادها هميشه براي ما نتيجه‌بخش نبوده‌اند. اينطور نيست؟
  • آيا از دوره رياست‌جمهوري‌تان لذت مي‌بريد؟
  • واقعا اين كار را دوست دارم. از رياست‌جمهوري خوشم آمده؛ طي همين مدت خيلي كارها كرده‌ايم… كار ما فوق‌العاده بوده است. شغل ايجاد كرده‌ايم. شركت فورد اعلام كرده 3كارخانه جديد مي‌سازد و اين يعني هزاران شغل جديد. جنرال موتورز و فيات هم همينطور. شركت‌هاي ديگري هم هستند كه نيازي نيست اسم ببرم. چرا بايد اين كار را بكنم؟ بعضي از شركت‌هايي كه در مكزيك سرمايه‌گذاري كرده بودند هم‌اكنون در حال سرمايه‌گذاري در داخل آمريكا، در ايالت‌هاي مختلف مثل ميشيگان و اوهايو هستند. ما كم‌كم داريم موفق مي‌شويم.
  • وقتي با مديران شركت‌هاي بزرگ صحبت مي‌كنيم، نيمي از آنها مي‌گويند اين خيلي هم خوب است و ما داريم به كشور برمي‌گرديم اما نيمي ديگر مي‌گويند خدايا اگر فردا بيدار شود و در مورد شركت ما توييت كند و سهام ما سقوط كند چه؟
  • خب بدون آن توييت‌ها من قطعا اينجا نبودم… من الان بيش از 100ميليون فالوور دارم؛ روي فيسبوك، توييتر و اينستاگرام. بيش از 100ميليون؛ خب من چه نيازي به رسانه‌هاي متقلب دارم؟
  • توييتي هست كه به خاطرش احساس پشيماني كنيد؟
  • من هرگز پشيمان نمي‌شوم. صدها توييت مي‌كنيد و هر چند وقت يك‌بار بين آنها اشكالاتي هم پيدا مي‌شود؛ كاري نمي‌شود كرد. اين خيلي هم بد نيست… مي‌دانيد كه من در توييت هايم برگزيت را هم پيش‌بيني كرده بودم.
  • فكر مي‌كنيد ديگر اعضاي اتحاديه اروپا هم از انگليس پيروي كنند و از اين سازمان خارج شوند؟
  • به اعتقاد من برگزيت خيلي هم براي انگليس خوب است. اتفاقات خوبي براي انگليس خواهد افتاد. همان موقع كه اتفاق افتاد هم نظرم همين بود. اتفاقات خوب در راه است. هر دو طرف از پس اين وضعيت برآمده‌اند.
  • يعني مي‌گوييد خروج انگليس مثل پادزهر عمل مي‌كند نه ويروس؟
  • خيلي جالب است؛ اگر روز بعد از همه‌پرسي انگليس از من مي‌پرسيديد مي‌گفتم بله، اتحاديه اروپا فرو خواهد پاشيد اما آنها خيلي خوب عمل كرده‌ و انسجام سازمان را حفظ كرده‌اند. من ملاقاتي با مركل داشتم. جلسه خيلي خوبي بود. واقعا او را دوست داشتم؛ او هم همين را به من گفت. نشست خوبي داشتيم اما رسانه‌ها اهميت اين نشست را درك نكردند.
  • بنابراين فكر مي‌كنيد اتحاديه اروپا همچنان حفظ خواهد شد؟
  • بله اينطور فكر مي‌كنم. آنها بعد از برگزيت خيلي خوب عمل كرده‌اند؛ خيلي بهتر از قبل.
  • چرا فكر مي‌كنيد خوب عمل كرده‌اند؟
  • فكر مي‌كنم الان تصميم به حفظ اتحاديه اروپا قوي‌تر شده است. آنها اين حس را زماني كه بحث خروج انگليس از اتحاديه بود هم داشتند اما در نهايت انگليس تصميم به خروج گرفت… من فكر مي‌كنم‌ اين اتفاق، هم براي انگليس خوب است و هم اتحاديه اروپا.
  • در فرانسه، مارين لوپن سخناني بسيار شبيه شما دارد. به‌نظر شما پيروزي او در انتخابات رياست‌جمهوري فرانسه تأييدي بر سخنان شما در آمريكاست؟ 
  • نمي دانم چه اتفاقي مي‌افتد. مي‌دانم اتفاقاتي خارج از كنترل در فرانسه افتاده كه ممكن است نتيجه اين رقابت را به‌گونه‌اي ديگر رقم بزند اما رقابت جالبي خواهد شد. من او را نمي‌شناسم. هيچ وقت با او ملاقات نكرده‌ام اما قطعا انتخابات جالبي خواهد بود.